2009/01/09

己丑春聯:黃坤堯

『己宮守正沖宵漢
丑手摩天摘斗牛』


《說文》云:「己,中宮也,象萬物辟藏詘形也。己承戊,象人腹。」又云:「丑,紐也,十二月萬物動用事,象手之形。時加丑,亦舉手時也。」

《七絕》 送舊迎新:秀珠

沖霄煙火萬家聽, 更挂桃符淑氣馨。
扭轉窮愁開稔歲, 迓來玉燭陌畦青。

《七律》 己丑新春美國達拉斯市賦筆:徐持慶

伴我春來錦綴株, 梅花喜共沫相濡。
山城客歲斟椒酒, 達市今朝換板符。
未以暮遲悲敗柳, 由知日晚惜桑榆。
己丑年詩千里寄, 問君賜和一牋無。


註:
﹙1﹚梅花喜共沫相濡:梅花,指筆者之內子,筆者內子名"若梅"。沫相濡,語出《莊子‧大宗師》:"相濡以沫。"多比喻為夫妻處於困境,互以微力相助的真情表現­。
﹙2﹚山城客歲斟椒酒:山城,馬來西亞怡保市之別稱。椒酒,元旦所飲之酒。
﹙3﹚達市今朝換板符:達市,即達拉斯﹙DALLAS﹚,美國德薩斯州之首府。板符,即桃符板,類今之楹聯,元旦時在桃木板上刻字符懸於壁上。
﹙4﹚桑榆:語出唐•王勃《滕王阁序》:"北海雖賒,扶摇可接;東隅已逝,桑榆非晚。"東隅:指日出處,表示早年。桑榆:指日落處,表示晚年。

《詞 ※ 畫堂春》 新年:徐持慶

紅塵歲聿去如煙,休嗔雪鬢垂肩。天涯伴我有梅仙,相與尊前。
客館冬吟白雪,畫堂春泛紅聯。天倫北美叙纏綿,公曆新年。


註:
﹙1﹚歲聿:歲,一年。聿,助語詞。《詩‧唐風‧蟋蟀》:"蟋蟀在堂,歲聿其莫。"
﹙2﹚梅仙:指筆者內子,筆者內子名"若梅"。
﹙3﹚尊前:即樽前。
﹙4﹚白雪:戰國楚宋玉《對楚王問》中記載:有一個外地的歌者來到了郢都,在市集中唱著《下里巴人》這通俗的歌曲,跟著他一起唱和的人有數千人之多;後來他改唱­比較不俗的《陽阿薤露》歌曲,跟著唱和的人就祇剩下數百人;等到他唱起高妙、優雅的《陽春白雪》歌曲,又夾雜著許多高難度的技巧,國中能夠一起唱和的人就寥寥無­幾了。這不是因為歌者唱得不好聽,而是因為曲子愈高雅,能夠跟著唱和的人也就愈少。後來"陽春白雪"這句成語被用來比喻精深高雅的文學藝術作品。

人間歲月不居,逝去如煙,可別因年歲增添致使白髮加多而不快。遠旅天涯,幸喜有梅仙伴我,一起舉杯共慶新春。
身居客地,冬天時才吟誦過高雅的詩篇,轉瞬新年到了,春意就都泛溢在居室中的紅色春聯之上。一家人在美國情意纏綿融洽地共叙一堂,同慶公曆新年。
1.1.2009公曆元旦於美國德州

2008/03/31

《簡體詩詞》風箏:秀珠

摶風起,
與鷗齊,
遠志塵外,
向雲端,
窮目千里,
閱浪濤不驚,
反轉天地,
盡在一線,
縱身山水亦稱快意.

《簡體詩詞》風箏:杜小月

盈盈腰窄薄衣裳
引得春風拂面來
彩雲間
翩翩舞
柔情一線夢幾場

《簡體詩詞》風箏:高亦涵

好箇晴日﹐
騰飛直上﹐
徜徉藍天白雲。
驀然回首﹐
已隔紅塵。
遙思俯瞰﹐
烽煙處處﹐
霧靄紛紛。
興盡悲來﹐
觸目驚心。
直欲乘風遠去﹐
無奈,
輕軀乏力﹐
難卻此身。
羈絆塵緣一線﹐
牽落由人。
空辜負﹐
凌霄壯志﹐
倚牆角﹐
暗泣殘春。