2009/01/09

《七律》 己丑新春美國達拉斯市賦筆:徐持慶

伴我春來錦綴株, 梅花喜共沫相濡。
山城客歲斟椒酒, 達市今朝換板符。
未以暮遲悲敗柳, 由知日晚惜桑榆。
己丑年詩千里寄, 問君賜和一牋無。


註:
﹙1﹚梅花喜共沫相濡:梅花,指筆者之內子,筆者內子名"若梅"。沫相濡,語出《莊子‧大宗師》:"相濡以沫。"多比喻為夫妻處於困境,互以微力相助的真情表現­。
﹙2﹚山城客歲斟椒酒:山城,馬來西亞怡保市之別稱。椒酒,元旦所飲之酒。
﹙3﹚達市今朝換板符:達市,即達拉斯﹙DALLAS﹚,美國德薩斯州之首府。板符,即桃符板,類今之楹聯,元旦時在桃木板上刻字符懸於壁上。
﹙4﹚桑榆:語出唐•王勃《滕王阁序》:"北海雖賒,扶摇可接;東隅已逝,桑榆非晚。"東隅:指日出處,表示早年。桑榆:指日落處,表示晚年。