《七律》 信: 徐持慶
一紙原知抵萬金, 將穿望眼候佳音。
愁看灰雁先窺足, 情託青禽早印心。
蘭札未從雲外見, 伊人轉向夢中尋。
斜暉問我癡何甚, 極目低廻為底吟。
註:
﹙1﹚愁窺灰雁先觀足:漢蘇武使匈奴不屈,徙居北海牧羊。後匈奴與漢和親,漢求武等,匈奴詭言武死。常恵教漢使者謂單于,言天子射上林中,得雁足,有繫帛書,言武等在某澤中。使者如惠言謂單于,單于驚謝。見《漢書‧蘇武傳》。後人以“雁足”或“雁足傳書”指書信即本此典。
﹙2﹚青禽:即青鳥。青鳥是傳說中有三足的神鳥,是西王母的使者。青鳥的典故出於《山海經》,代表送達書信、消息的鳥,也可以說是信使,在古詩詞中常常用來指愛情信使。唐李商隱《無題》詩:“蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。” 又《漢武故事》:“七月七日,忽有青鳥,飛集殿前。東方朔曰:此西王母欲來,有頃王母至。”後人遂以“青鳥”指傳信使者。
2007/9/06